Джерело: forum.pravda.com.ua

Дерусифікація: Пушкін і Мазепа

Чимало поетів та письменників (Вольтер, В. Гюго, Дж. Байрон, Ю. Словацький, К. Рилєєв, Т. Шевченко, М. Старицький, С. Руданський тощо) звертались у своїх творах до образу Івана Мазепи, й усі оцінювали його позитивно. Однак Олександр Пушкін у поемі “Полтава” (1828 р.) описав легендарного гетьмана, а з ним і увесь народ, у доволі негативних барвах, доповнивши антиукраїнськими метафорами.

 Історики, літератори й художники по-різному тлумачать особистість Мазепи. Наприклад, в однойменній поемі Джорджа Байрона гетьман – романтичний герой, людина пристрасті й могутнього характеру, що має здібності харизматичного лідера. Це сильний, яскравий чоловік, який здатний порушити закони суспільства, що згодом призводить до трагічних наслідків.

Натомість О. Пушкін побачив у Мазепі тільки синтезований негатив. Завдяки російським історикам, зокрема Миколі Карамзіну, гетьмана вважали людиною, котра зрадила царя Петра I, великого реформатора.У поемі Пушкіна Іван Мазепа – злодій, якому немає прощення, підлий віроломник, що не виправдав довіри російського царя, холоднокровний і безжальний негідник, який без вагань проллє ріки людської крові, “Іуда, підступна душа”, “ворог Росії”, “святої невинності грабіжник” тощо. Принижуючи в такий спосіб Івана Мазепу, Пушкін возвеличував Петра І, а з ним і все самодержавство на чолі із тодішнім царем Миколою І.

У 1824 році вийшла поема Кіндрата Рилєєва “Войнаровський”. Її сюжет базується на випадковій зустрічі у Якутську молодого російського історика Гергарда-Фрідріха Міллера й Андрія Войнаровського – небожа та одного з найближчих соратників гетьмана Мазепи. У 1716 р. за наказом Петра І Войнаровського схопили в Гамбурзі та, всупереч дипломатичним протестам Австрії, Франції та Швеції, відправили в Росію. Там на нього чекало кількарічне ув’язнення в Петропавлівській фортеці, а потім довічне заслання до Сибіру.

Історія в’язня постає в контексті боротьби за волю України, у ній є згадки про козацькі наїзди в Крим і Річ Посполиту, поезія “дикої волі”, степових битв, самотніх могил, що розмовляють із вітром (як в українському фольклорі!), кохання до “юної козачки”, яка згодом шукатиме Войнаровського аж у Сибіру – і таки знайде…

Кіндрату Рилєєву закидали, що Войнаровський і Мазепа в нього є маже “двійниками декабристів”. Поведінку гетьмана в поемі визначає прагнення відшукати таку політичну комбінацію, яка б принесла користь Україні.

Натомість О. Пушкін не так переймається особистістю Мазепи, як описує своє ставлення до російських царів. Під час кишинівського заслання (1820-1821 рр.), коли письменник міг відвідувати Кам’янку, де в резиденції Давидових збиралися члени Кам’янської філії Південного товариства декабристів, Пушкін стверджував, що навколо Петра І панує всезагальне рабство. Але через п’ять років він уже називав царя не деспотом, а реформатором. Очевидно, переломним був 1826 р., коли Микола І розпорядився повернути поета із михайлівського заслання (липень 1824 р. – вересень 1826 р.). 8 вересня того ж року після прибуття в Москву він відразу потрапляє на аудієнцію до царя.

Ймовірно, Пушкін написав поему “Полтава” на догоду таємній поліції, або з вдячністю царю за покровительство у звільненні із заслання. Однак після катастрофи декабристського руху, перебування в Михайлівському та аудієнції в царя Пушкін став “офіційним поетом”. Поема “Полтава”була важливим кроком до повернення у “вищу лігу”російського істеблішменту.

Джерела

  1. Із листа А. С. Пушкінадо свого приятеля– поетаПетраВ’яземського

2.       Пушкин Александр Сергеевич. Переписка с П. А. Вяземским

  1. Тыркова-Вильямс Ариадна Владимировна. Жизнь Пушкина
  2. Жизнеописание Войнаровского
  3. Неопубликованное письмо Рылеева
  4. Історія України: Рылеев – агент австрийского генштаба

 

Використання матеріалів «Matrix-divergent» дозволяється за умови посилання на «matrix-info.com»
Для інтернет-видань обов’язкове зазначення автора публікації та пряме, відкрите для пошукових систем гіперпосилання у першому абзаці на конкретний матеріал. 
Думки, викладені у публікаціях, відображають позицію їх авторів. Відповідальність за достовірність фактів, цитат, власних назв та інших відомостей несуть автори. Редакція може не погоджуватись із думкою авторів публікацій.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

0 0
Підписатись

Підписка

Щоб отримувати повідомлення про нові публікації, підпишіться на нашу розсилку!

Ім'я *

Email *

Виберіть категорію, яка цікавить:

Суспільство
Глобалізація
Небезпека
Світ про Україну
Геостратегія
Ти елемент Універсуму
Духовність і культура
Альтернативна історія
Геоекономіка
Наука і технології
Історія і сучасність
Роздуми

Translate

Дякую!

Тепер редактори знають.